Страницы: 1 2 3

Признаться, я всегда испытывал слабость к испанским квестам. Если вы помните такую замечательную игру, как “Runaway: The Road Adventure”, вы должны меня понять. Это практически отдельная ветвь в квестоиндустрии: всегда стильные, загадочные, забавные, красивые. Правда, нет испанских квестов уровня “Сибири”, да и не предвидится. Но крепкий средний класс — всегда пожалуйста, практически в неограниченном количестве. Здесь нет ярких взлетов и падений: жизнь течет размеренно и гладко. Я даже склонен считать, что так оно и должно быть.

“The Westerner: Приключения на Диком Западе” не может похвастаться новыми идеями или гениальной реализацией. С программным кодом и некоторыми текстурами есть проблемы, но атмосфера игры от этого не ухудшается, а наоборот, становится еще живее и забавнее. Безусловно, один из лучших квестов прошедшего лета!

Ценные советы Опуская за ненадобностью пункт управления, перейдем сразу к советам, облегчающим прохождение игры. Во-первых, вырастите как можно больше моркови на огороде. Потратьте на это полчаса, и потом у вас не возникнут проблем с кормежкой лошади.

Во-вторых: всегда проверяйте шкафы и столы на предмет наличия денег. Они вам пригодятся!

Ну, и, в-третьих, в разговоре с второстепенными персонажами затрагивайте все темы. Без этого прохождение игры будет не таким забавным и интересным. Удачи!

Предисловие Уже вторые сутки я двигался на запад. Мой верный конь — Лучезарный — скакал медленно и неохотно, словно делал мне одолжение. Я рассчитывал добраться до ближайшего населенного пункта за несколько дней, а уже прошла неделя: без еды и воды мы брели по жестокой Аризонской пустыне. Ах, да, извините, что не представился — Фенимор Филлмор, но друзья меня обычно называют Лихой Ковбой. Это прозвище привязалось ко мне еще в детстве. Как-то раз, когда мне было пять лет, я случайно залез на взбесившегося пони, и, несмотря на все попытки животного скинуть наездника на землю, остался в седле. Вот тогда-то и прозвали меня Лихим Ковбоем.

Сейчас я с тоской вспоминаю те счастливые времена. Сейчас Фенимор Филлмор вне закона. А все из-за красавицы Мариэль — ее престарелый отец-сенатор никак не мог свыкнуться с мыслью о нищем зяте. Вот и нанял шайку головорезов, чтобы те поставили точку в истории нашего романа. Ну, ничего, я еще доберусь до них! Сейчас главное — найти место для ночлега: Аризона богата на большие и маленькие поселения, где всегда рады странствующим путникам.

Серебряная Луна наконец-таки проложила себе путь сквозь толщи серых облаков и теперь печально смотрела на меня. Почему-то мне казалось, что все вокруг стало каким-то чужим, страшным, опасным. Редко растущие деревья вдруг превратились в бандитов, идущих по моему следу, а кактусы в злобных предателей, выдавших наш с Мариэль секрет. “Да, Фенимор, сходишь ты с ума!” — смеясь, прошептал внутренний голос. Он, признаться, нередко выручал меня, подсказывал выход из самых сложных ситуаций, но и в злорадстве ему не было равных.

Вдруг у самого горизонта показались огоньки. Вначале несколько масляных ламп, с такого расстояния напоминавшие маленьких светлячков. А затем — и сами фермерские угодья, окруженные богатыми посевами ржи. Я спасен! “Не обольщайся”, — пропел голос.

Доехав до фермы, я слез с лошади. На пороге дома стоял мужчина с ружьем, а перед ним — трое громил, явно пришедших без приглашения. Я подошел ближе, чтобы лучше расслышать, о чем говорят четверо мужчин.

— Здравствуй, фермер. Меня послал к тебе мистер Старек — надеюсь, ты в курсе, кто это такой? — спросил один из незваных гостей. Он был невысокого роста, с черными волосами и аккуратно подстриженными усиками на манер Пуаро. По всей видимости, среди этой тройки он был самым главным и умным.

— Если вы вновь приехали предлагать мне деньги, то зря тратите время! — ответил фермер. — Стареку уже давно было бы неплохо понять, что не все в мире покупается и продается.

— Ты, фермер, хотел сказать “мистеру Стареку”, — поправил его мужчина. — Он предлагает тебе вдвое больше, чем стоит твоя ферма! Владелец дома отрицательно помахал головой, показывая всем своим видом, что тема закрыта.

— Что же, фермер, — последнее слово он практически выплюнул. — Ты сам выбрал свой путь. Ребята, палите дом.

Кажется, для этого землевладельца дела складываются не лучшим образом. И хотя он уверенно держал свою винтовку, с тремя бандитами ему было не справиться. Что ж, пришел мой черед вступить в дело!

— Эй, парни, вы разве не слышали, что сказал этот человек? — спросил я, указывая на фермера. — Кажется, ему не совсем приятно ваше присутствие!

— Если ты уйдешь сейчас, малыш, то, возможно, мы оставим тебя в живых! — холодно ответил один из бандитов. — А то ведь мы можем и забыть наш принцип — женщин и детей не трогать.

Захлебнувшись гневом, я вытащил пистолеты из кобуры. Пришло время повеселиться! Первой пулей я погасил сигару одного бандита, а второй выбил у него же из рук пистолет.

— Уходим! — коротко сказал главарь. — Ты еще ответишь за это!

— И передайте Стареку, что Фенимор Филлмор в городе, а это значит, что его спокойной жизни пришел конец!

История первая. В поисках пистолетов

Когда утром я проснулся, то даже не сразу понял, где нахожусь: маленькая, неудобная кровать, тумбочка и небольшой комод у стены, заваленный школьными учебниками. Должно быть, это комната сына фермера! Я поднялся с постели, надел свои джинсы и ковбойский сапоги — кобура с пистолетами куда-то запропастилась! Наверное, пока я спал, здесь похозяйничал ребенок.

Недалеко от стены я обнаружил свою кобуру. Как и ожидалось, пистолетов в ней не было. Открыв один из ящиков, я обнаружил там два игрушечных пистолета; ладно, пока и это сойдет — в крайнем случае, неприятелей отпугнуть удастся. Со стены я снял веревку и вышел из комнаты.

Кухня оказалась достаточно большой, чтобы вместить огромный дубовый стол, плиту и раковину. По-видимому, фермеру повезло, и он купил землю еще до начала гонки за золотыми акрами. Нынешним земледельцам приходится довольствоваться гораздо менее шикарными наделами.

— Ах, ты проснулся! — приветствовала меня Стелла, жена фермера. — Извини, что вчера не смогла поблагодарить тебя — мой сын вновь убежал с мальчишками на реку, пришлось идти за ним.

— Кстати, раз уж речь зашла о твоем сыне. Ты не знаешь, где он сейчас? — спросил я.

— Боже, что он опять сделал?

— Кажется, украл мои пистолеты, — ответил я.

— Ну, не удивительно — мой муж уже давно не оставляет свое оружие вблизи комнаты мальчика. Сам знаешь, дети — им нужны эти игрушки. Когда Билли вернется из школы, я обязательно заберу твои пистолеты, а пока, пожалуйста, съезди на ферму Элвина Джонса — муж просил, чтобы ты был там как можно быстрее.

— Хорошо, Стелла. Только не забудь сказать Билли, чтобы он вернул мне оружие. Иначе в следующий раз мне не с чем будет встретить людей Старека, — сказал я, выходя во двор фермы.

Из бельевой корзины я взял носок Билли — авось пригодится. Наполнив ведро водой, полил посевы моркови — моя прожорливая лошадь больше не хочет работать на пустой желудок! В сарае я взял веревку, седло и пилу, а затем пошел к загону, где стоял мой верный друг — Лучезарный. Я надел на него седло, дал немного моркови и уже вовсю спешил на ферму Элвина Джонса.

Страницы: 1 2 3